10 лет Linux в Мюнхене: итоги и выводы от автора проекта
Вольный (имхо, в разумных пределах) местами корявый (сорри) перевод статьи, опубликованной на сайте PCWord.com 20 декабря 2013 г.
Статья, по сути, представляет собой как бы интервью или журналистскую обработку выступления Петера Хофмана, поэтому я счел возможным опустить бóльшую часть назойливых оборотов "сказал он", "он сказал" и т.п.
Loek Essers, Dec 20, 2013 8:50 AM
Этот год стал завершающим в переходе города Мюнхена на Linux, начавшемся приблизительно десять лет назад. “Один из самых больших извлеченных уроков — вы не сможете осуществить такой проект без постоянной политической поддержки”, – сказал Петер Хофман, лидер проекта LiMux, подводя итог опыта.
За это десятилетие примерно 14 800 муниципальных рабочих станций (из общего числа около 15 000) было переведено на LiMux, Ubuntu-based дистрибутив, автором которого является Петер Хофман. Был перекрыт первоначальный план, предполагавший миграцию 12 000 компьютеров.
Мюнхен решил модернизировать свою IT-систему, когда Microsoft объявила о планах прекращения поддержки Windows NT 4.0, к которой тогда был "привязан" город. Городские власти были поставлены перед выбором: переходить на новую версию Windows (поскольку новое ПО больше не поддерживалось Windows NT 4.0) или искать альтернативу. Муниципальный совет решил поддержать переход на Linux, чтобы стать более независимым от поставщиков программного обеспечения.
“Постоянная политическая поддержка была ключевым фактором успеха миграции“, – сказал Хофман.
"У нас поддержка была с начала проекта и не прекращалась до конца. Мы должны были относиться к нашим политикам как к заинтересованной стороне и информировать их.
Политики никогда не теряли интерес и всегда знали то, что делали люди, включенные в проект. Я видел много других проектов с открытым исходным кодом, спущенных в канализацию, потому что они не имели такой поддержки или потеряли ее”.
Первоначально предполагалось завершить миграцию в 2009 году, но, конечно, на этом пути не всё было гладко.
Во-первых, миграция началась на год позже запланированного. Вторая задержка была вызвана в 2007, когда муниципальный совет решил, что Мюнхенский IT-департамент должен также быть ответственен за стандартизацию инфраструктуры, необходимой для клиентов Linux. У Мюнхена, однако, не было ни механизмов, ни правильной организации такой стандартизации.
Третья задержка произошла в 2010-м, когда муниципальный совет решил расширить проект. Были включены три новых условия: менеджмент рисков, менеджмент тестирования и разработка технических условий.
Несмотря на трудности, Хофман заявил, что справится с этим.
Неоднородная IT-инфраструктура Мюнхена была одной из самых больших проблем. Когда проект стартовал, имелось 22 организации, и у каждой были своя конфигурация, аппаратное и программное обеспечение, уровень подготовки персонала и т.д. “Мы хотели иметь стандартизированный, централизованно поставленный и разработанный клиент Linux”, – сказал Хофман.
Стандартизация клиентов при такой пестрой инфраструктуре оказалась более трудным делом, чем он ожидал, как по техническим, так и по организационным причинам.
К счастью, у него была свобода перестроить IT-инфраструктуру всего города.
"Любой, кто затевает миграцию, должен быть готов заново продумать всю IT-организацию. Переход на Linux означает большее, чем сокращение затрат и использование СПО."
Однако миграция Мюнхена принесла и экономический эффект. В ноябре 2012, отвечая на запрос члена муниципального совета, город оценил выгоду от миграции на LiMux вместо модернизирования ПО Microsoft, более чем в 11 миллионов евро.
Оценка базировалась на сравнении перехода на LiMux и перехода на Windows 7 и Microsoft Office или к Windows 7 и OpenOffice, и включала необходимую модернизацию оборудования, обучение, внешнюю поддержку миграции, процессы оптимизации и прочее. Оба варианта Windows были значительно более дорогими, чем LiMux, главным образом из-за лицензионных сборов Microsoft.
Одна из статей расходов, сказал Хофман, вообще исключена для LiMux — контракт на поддержку. Как объясняют адвокаты, этот пункт договора нужен лишь для того, чтобы было на кого свалить вину, если что-то перестало работать. "Но мы не собираемся никого обвинять, мы просто будем фиксить проблему".
"Если IT-штат Мюнхена не может исправить ошибку самостоятельно, они найдут специалиста, способного это сделать. Вы больше не полагаетесь на некоторого поставщика или некоторую услугу, которую покупаете. Вы полагаетесь на себя и на то,что вы знаете”, – сказал он.
Однако все еще есть жалобы. Документы, созданные в Word и Exсel, полученные от внешних организаций, иногда приходится изменять и передавать обратно, что свидетельствует о проблемах с функциональной совместимостью. Город пытается убедить своих корреспондентов использовать ODF или PDF для документов, чтобы избежать проблем. Хофман добавил, что город помог финансировать разработку инструментов функциональной совместимости.
Как часть перехода на OpenOffice, кроме прочего, город реализовал WollMux, офисное расширение для шаблонов и форм, которое было опубликовано как свободное программное обеспечение в 2008 году и теперь используется рядом других организаций.
Были другие препятствия к устранению Microsoft Office — включая использование тысяч Microsoft Office и макросов Visual Basic в IT-структуре города.
Теперь приблизительно 100 таких макросов все еще используются на нескольких остающихся PC Windows.
"Нашей целью никогда не было полное устранение Windows", – сказал Хофман, хотя город превысил первоначально запланированный рубеж миграции 80%.
У финансового отдела, например, все еще есть три PC Windows, на которых работает специальное банковское ПО. Чтобы перевести этот отдел на LiMux, город должен был бы заплатить поставщику ПО, чтобы разработать Linux-версию его приложения для этих трех PC.
Подобные проблемы возникли у города в отношениях с Bundesdruckerei, имеющим государственные полномочия для печати паспортов. Тут обязательно использование Windows для передачи данных, необходимых для персонализации паспорта.
Хотя Хофман с уверенностью смотрит на будущее города, он признаёт, что переход на Linux — не для всех. Однако даже те, кто не хочет мигрировать с Windows, могут извлечь пользу из опыта Мюнхена. "Один парень сказал мне: С тех пор, как вы начали свой проект, я могу договариваться с Microsoft".
Лидер LiMux: Цифры HP и Microsoft по проекту миграции Мюнхена на Linux не соответствуют реалиям